Mirna Servín Vega
Foto: Juan Manuel Valdivia
La Jornada Maya

Ciudad de México
Jueves 19 de septiembre, 2019

Por primera vez, autoridades de la Ciudad de México tendrán que responder solicitudes de información pública que se hicieron por hablantes de comunidades indígenas en lengua Maya.

En la sesión de este jueves, el Pleno del Instituto de Transparencia, Acceso a la Información Pública local (Info) dictaminó que los sujetos obligados correspondientes tendrán que dar respuesta a seis solicitudes de información sobre servicios públicos de salud en Tláhuac y datos de Servicios Metropolitanos S.A (Servimet) en la lengua original de los peticionarios.

El presidente del Instituto, Julio César Bonilla sostuvo que aunque las comunidades indígenas habían vivido ignorados y en desventaja ante las instituciones públicas, ahora se debe eliminar cualquier práctica discriminatoria, de acuerdo con la nueva Constitución.

La comisionada Marina San Martín Rebolloso aseguró que estos casos son un parteaguas porque se garantizan el derecho de acceso a la información pública y el reconocimiento de que las lenguas son un legado cultural que fortalece la identidad porque recuerda el origen y raíces.

Uno de los solicitantes pidió a Servimet conocer el nombre y semblanza del titular y las políticas públicas o programas de desarrollo que se han ejecutado en el Pueblo de San Francisco Tlaltenco, Alcaldía Tláhuac, sin tener respuesta favorable.
La persona solicitante presentó un recurso de revisión ante el Info en el que argumentó en lengua maya:

“Yo escribí en nuestra lengua indígena materna y la persona no me dijo nada sobre el titular y su currículum, yo no sé por qué no pudo decirme sobre las políticas".

En los otros casos, los solicitantes pidieron a Servicios de Salud Pública de la Ciudad de México, saber cuántas personas están en el Programa de Medicamentos y Servicios Médicos Gratuitos, cuáles son las políticas públicas y quién era el titular de San Francisco Tlaltenco.

En mayo de 2019 se hizo una reforma a la Ley de Transparencia local para que fueran atendidas las solicitudes de información si eran hechas en lengua indígena.


Lo más reciente

Aguakan entrega más de 1.5 toneladas de ayuda a familias de Villas Otoch Paraíso

La iniciativa benefició a 418 habitantes mediante la distribución de alimentos, ropa y juguetes

La Jornada Maya

Aguakan entrega más de 1.5 toneladas de ayuda a familias de Villas Otoch Paraíso

Pulisic, listo para cargar con las esperanzas de EU, que debuta en el Mundial ante Paraguay

Canadá se presenta frente a Bosnia y Herzegovina, en Toronto; el sábado, Brasil-Marruecos

Ap

Pulisic, listo para cargar con las esperanzas de EU, que debuta en el Mundial ante Paraguay

Aguakan sigue avanzando con obras de agua potable y drenaje en avenida colegios de Cancún

Beneficiará directamente a más de 7 mil 100 habitantes

La Jornada Maya

Aguakan sigue avanzando con obras de agua potable y drenaje en avenida colegios de Cancún

León XIV alza la voz por los migrantes: ''La dignidad humana no tiene pasaporte''

El Pontífice llamó a los gobiernos a garantizar rutas seguras y combatir las causas de la migración forzada

La Jornada

León XIV alza la voz por los migrantes: ''La dignidad humana no tiene pasaporte''