de

del

Texto y foto: Sasil Sánchez
La Jornada Maya

Mérida, Yucatán
Lunes 27 de noviembre, 2017

U chúunul xíimbale’ káaj yéetel a ts’íib, chowakchaj beey k’aab x ya’ache’. Walkila’, yanchaj u ts’a’abal u ts’ook kóots ts’íibil le k’aay tuukula’, ba’ale’ ma’ u ts’ook t’aani’. K ch’i’ibale’ ku nojba’alkúunsik kíimil tumen uláak’ bix u na’atal kuxtal, le beetik tene’ kin ki’imak óoltik a síijil ti’ túumben kuxtal.

Isaac Carrillo Can, jk’aay tuukul síij Peto, tu noojolil Yucatán, máax tu kanaj u ts’áak ti’ t’aano’ob ba’ax ku yu’ubik, ku yilik yéetel ku na’atik ti’ ba’ax bak’pachtik. Beey in wóol ma’ úuch ka’aj tin k’ajóoltaj tu xookil Creación Literaria tu kúuchil Bellas Artes, juntúul táankelem xi’ipal jach ya’ab u che’ej yéetel séeb u beetik a che’ej. T máansaj óoxp’éel ja’abo’ob ich kaambalil, xíimbalil t’aan yéetel ts’íibil.

Ti’al u ja’abil 2010 k’a’ayta’an juntúul maaya náajalt u jach nojochil chíimpolal aj ts’íibo’ob ich máasewal t’aan, Premio Nezahualcóyotl en Lenguas Indígenas, Isaac bakáan. Táankelem ka chíimpolta’ab Bellas Artes, tu noj kaajil México, kúuchil tu’ux ku chíimpolta’al máako’ob k’a’anantak je’el bix leti’o’. Yanchajten u páajtalil in láak’intik te’e k’inako’obe’. Kóots balts’am t beetaj ichil Socorro Loeza, Ana May yéetel teene’, tu beetaj in na’atik u noj ba’alil a ts’iib, tin kuxtataj U yóok’otilo’ob áak’ab, meyaj yéetel tu náajaltaj le ketlamilo’.

Súutukilo’ob je’el bix le je’elo’, tu beetaj u yantal láak’tsilil ichilo’on. Ichil k xíimbalil sáansamal te’e noj kaaja’, ka sa’atal, ka bin, ka suut, ka p’áatal ba’ale’ a wojel ma’ náach ku máan a wooki’. Ichil u mantats’il xookile’, mantats’ k ilikbáaj. Noj kii’imak óol yanchaj ichilo’on ka t ojéeltaj t k’amaj u yáantajil Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, Fonca, tu ja’abil 2013 – 1014, juntúul ti’ Narrativa, uláak’ juntúule’ Poesía. Múul bino’on Taxco, Guerrero; Pátzcuaro, Michoacán yéetel Tlaxcala, ba’ale’ je’el tu’uxake’ tin jach ki’ óoltaj u ts’íib. Ts’íib a ka’aj. Ts’o’okole’ leti’e’, tu ka’aj náajaltaj ti’al 2016 – 2017.

Te’e k’iino’ob tu’ux ku ye’esa’al tumen táankelemo’ob u jach ma’alo’obil ba’ax u yojel u beeto’obe’, tuláakal ba’ax k ilike’ yéetel t u’uyaj ku páajtal k beetik, t u’uyaj je’el k béeytale’. Ko’ox óok’ot, ko’ox k’aay, ko’ox beet balts’am, ko’ox ts’íib, je’el ba’axak k a’ale’: ko’ox, u núuktajil. Jp’áate’ je’el tu’uxak ka k ilikba’e’ ku páajtal k beetik tuláakal ba’ax ku páajtal k a’alik.

Tu náajaltaj u ketlamil Premio Nacional de Literatura Maya Waldemar Noh Tzec tu ja’abil 2007, beyxan Alfredo Barrera Vázquez tu Uktéenil u beeta’al Juegos Literarios Nacionales Universitarios, ti’ Universidad Autónoma de Yucatán, tu ja’abil 2008, ichil uláak’o’ob. Táakbesa’ab ichil u molts’íibil U túumben k’aayilo’ob x ya’axche’ yéetel Kuxa’an t’aan, jóok’sa’an tumen Secretaría de la Cultura y las Artes de Yucatán yéetel UNAM. Ba’ale’ ma’ chéen yo’olal a chíimpolalo’ob noj ba’alchajech, noj ba’alchaj tumen tu kanaj kuxtal yéetel u ch’i’ibalil, tu líik’saj u t’aan k moots yéetel tu náachkunsaj u yóol u kaaj.

Kex beyka’aj ka náachchajak u yooke’ mix bik’in u sa’atal, u juum u t’aane’ bíin u sutul suutnak tu yóol iik’, yéetel u ts’íibe’, je’el bix tu ts’íibtajilo’, jsúut u k’aayilo’ob áak’ab, ti’ ken k u’uyi’i, ti’ ken k kaxti’i, ts’o’okole’ yaan u yu’ubal tak tu’ux ku náachtal u yéets’tajil iik’.

Isaac, teech u jo’olpóopil aj óok’oto’ob, teech le k’a’ajesajil bíin p’áatak ichilo’on kex ka yanak ch’eench’eenkil, tumen mina’an xíimbal wa ma’ tu p’áatal u pe’echak’o’ob, ts’o’okole’ a ti’alo’obe’ mix bik’in u péeksa’al te’e tu’ux yaniko’obo’, tumen teche’ xíimbalnajech yéetel a t’aano’ob ti’ k oot’el.

Ma’atáan u xu’upul a t’aan, ma’ táan u xu’ulul a wóol, le beetik kin níib óoltik a kuxtal, a ts’íib yéetel a wóol. Sa’at a kuxtal wey lu’umkabile’ ba’ale’ jp’áatto’on a t’aan tu mantats’il k’iino’ob, ts’o’okole’ je’el tu’uxak bin yanakeche’: ¡ko’ox ts’íib!

[b]¡Vamos a escribir![/b]

“El principio de la travesía” fue con tus letras, crecieron tanto como las ramas de la ceiba. Ahora, este poema tuvo un último verso pero no una última palabra. Nuestra cultura entiende la muerte como otra forma de vida, por eso yo, celebro tu renacer en una nueva vida.

Isaac Carillo Can, el joven poeta originario de Peto, al sur de Yucatán, quien aprendió a poner en palabras lo que sentía, lo que veía y la manera en la que entendía al mundo. Me parece que fue hace poco cuando lo conocí en la Escuela de Creación Literaria de Bellas Artes, un joven risueño que siempre hacía reír a los demás. Pasamos tres años juntos aprendiendo, andando y escribiendo.

En el 2010 corrió la noticia de que un maya había ganado el reconocimiento más grande para escritores en lenguas originarias, el Premio Nezahualcóyotl en Lenguas Indígenas, era Isaac, quien siendo joven fue premiado en Bellas Artes de la Ciudad de México, espacio para personas con mucho talento como él. Tuve la oportunidad de acompañarlo con una breve representación escénica al lado de las actrices Socorro Loeza y Ana May, en donde entendí lo grandioso de sus letras, pues estaba viviendo personalmente “Las danzas de la noche”, obra con la que resultó ganador.

Momentos como esos provocaron que el cariño creciera entre nosotros. En las andanzas diarias de la ciudad, giramos, vamos y venimos sabiendo que nuestros pasos no se alejan. Vernos era una constante. La alegría fue grande cuando nos enteramos que seríamos becarios del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, Fonca. Compartimos Taxco, Guerrero; Pátzcuaro, Michoacán y Tlaxcala, y siempre disfruté de sus letras. Se esencia eran las letras. Además, recientemente volvió a ser becario del Fonca, de 2016 a 2017.

En esos días en donde los jóvenes demostraban sus expresiones artísticas, sentíamos que cada cosa que veíamos o escuchábamos, éramos capaces de hacerlo. Vamos a bailar, vamos a cantar, vamos a hacer teatro, vamos a escribir, cualquier cosa que quisiéramos: vamos, era la respuesta. Desde entonces, en cada encuentro fuimos capaces de hacer cualquier cosa que podíamos pronunciar.

Fue reconocido con el Premio Nacional de Literatura Maya Waldemar Noh Tzec en el 2007; Alfredo Barrera Vázquez en la séptima edición de los Juegos Literarios Nacionales Universitarios, de la Universidad Autónoma de Yucatán, en el 2008, entre otros. Su obra ha sido publicada en antologías como Los Nuevos cantos de la Ceiba y Kuxa’an t’aan, editado por la Secretaría de la Cultura y las Artes de Yucatán y la UNAM, respectivamente. No solo por esos premios y reconocimientos creció tanto, fue invaluable por la vida que supo celebrar, por la voz que hizo sonar y por llevar en él la esencia de su pueblo.

Su andar se aleja pero su huella permanece siempre, su voz se queda en la esencia del viento, y sus letras, tal y cómo lo escribió, son ahora los cantos de la noche, ahí lo escucharemos, ahí lo encontraremos, y llegará hasta donde el eco del viento suene.

Isaac, eres el principal de los danzantes, eres ese recuerdo que está entre nosotros, porque al caminar siempre quedan huellas y tú has dejado muchas de ellas inamovibles, pues con tu poesía caminaste sobre nuestra piel.

Tu voz siempre vivirá, tu esencia será por siempre, es por eso que celebro tu vida, tu poesía, tu alma. Perdimos tu vida terrenal pero ganamos tu eterna palabra y en donde sea que estés: ¡Vamos a escribir!