de

del

Juan A. Xacur M.
K'iintsil

Quintana Roo
Viernes 25 ti' mayo, 2017

Tu noj lu’umil Quintana Roo, ma’ yanak tak bejla’a’ mix jump’éel kaaj ku káajal u k’aaba’ yéetel u woojil Q, kex tumen u noj lu’umile’ beey u káajalo’, le beetik le tsol ts’íiba’ ku káajal yéetel R. Ba’ale’ yaan kaajo’obe’, ts’a’aban u k’aaba’ máako’ob k’ajóoltabo’ob ichil u k’ajla’ayil le lu’umo’, wa yanchaj ba’al u yil yéetel. Je’el bix San Pedro Peralta, k’aaba’ jts’a’ab ti’ jump’éel kaaj tumen tu ja’abil 1981, Pedro Joaquín Coldwell u k’aaba’ jala’ach yanchaj te’elo’. Je’ex le je’elo’ yaan uláak’ kaajo’ob beey patjo’olta’ab u k’aaba’ob, ba’ale’ yaan uláak’o’ob maaya sijnáal u tuukulil.

Beey túuno’, tu pik’il ju’unil bejla’e’ ku páajtal a xokik uláak’ jun jaats le ts’íibo’oba’, tu’ux ku je’ets’el jayp’éel ba’alo’ob yo’olal u k’aaba’ kaajo’ob ku káajalo’ob yéetel u woojil R tak T.

________________________________________________

RAMONAL Lugar en donde abundan las plantas de ramón.

RÍO BEC. Planta. Roble.

SABÁN. Duro, difícil.

SAC BAJO. Derivado de sak bajo: bajo blanco (sak: blanco).

Sac mul. Derivado de sak muul: cerro blanco (sak: blanco; muul: cerro, montículo).

SAC NICTÉ. Derivado de sak nikte’: flor blanca (sak: blanco; nikte’: tipo de flor). Flor de mayo.

SACABCHÉN. Derivado de sak kab ch’e’n: pozo o cueva en tierra blanca, comúnmente llamada sascabera, (sak: blanco; kab: tierra; ch’e’en: pozo, cueva).

SACALACA. Su nombre significa: Lugar del zacate blanco (sak:cosa blanca, al: lugar y ak: zacate). Hace referencia a un zacate de tallo alto y hoja ancha que crece abundantemente en sus cercanías.

SACBECAN. Derivado de sak bej kan: camino blanco que serpentea, o camino de la serpiente (sak: blanco; bej: camino; kan: serpiente).

SACXÁN. Derivado de sak xa’an: sak: blanco; xa’an: nombre de planta: huano.

SACZUQUIL.: Derivado de sak su’uk il: lugar del zacate blanco (sak: blanco; su’uk: zacate; il: lugar de).

SACHÁ. Derivado de sak ja’: agua blanca o agua clara (sak: blanco ó clara; ja’: agua).

SAHCAB. Tierra caliza granulosa, deleznable, de color blanquesino que conforma la loza de la Península de Yucatán.

SAHCAB MUCUY. Derivado de sak’ab mukuy: tórtola de milpa (sak’ab: milpa; mukuy: tórtola).

SAHCABCHÉN.. Solo tierra de sascab.Derivado de Sajcab, tierra blanca de oridén calcáreo: sascab y Chen, solo, así).

SAN ANTONIO SODA. En los años de 1930 era una hacienda propiedad de Antonio Soda, de origen libanés; la hacienda se llamaba San Antonio, con el tiempo cambio a San Antonio Soda.

SAN ANTONIO TUK. El nombre proviene de la imagen del santo hallado por los repobladores entre los escombros de la iglesia colonial, al cual denominaron San Antonio, que desde ese momento se convirtió en patrono del sitio; y tuk apócope de Tituk, que significa: lugar de cocoyol (ti por tii': allí, allá, por ahí; tuk: cocoyol).

SAN PEDRO PERALTA. Sitio conocido en 1970 como Central Flores colonizado por ejidaratios provenientes de los estados de Guanajuato, Chiapas y Veracruz En 1981, siendo el Lic. Pedro Joaquín Coldwell el gobernador, los pobladores deciden ponerle San Pedro en honor al gobernador y Peralta porque de Peralta, Guanajuato, eran la mayoria de ellos. En el Santoral Católico no existe tal santo.

SEÑOR DEL PETÉN.. Señor de la isla. Petén: isla.

SIAAN KAN. Hechizo o encantamiento del cielo (sian: hechizo, encantamiento; ka’an: cielo, paraíso terrestre).

SINÁN. Alacrán. (síina’an: alacrán).

SISAL. Especie de maguey, [i]Agave sisalana Perr. Agavaceae,[/i] se cultiva para extraer fibra: henequén. También puede derivarse de sisil ja’: agua fresca (sisil: frescura; ja’: agua).

SOLFERINO.. En recuerdo de Solferino, pueblo italiano en donde tuvo lugar una importante batalla de los autriacos contra Napoleón III. El sufrimiento de los heridos en Solferino impulsó al filántropo suizo Jean Henri Dunant, testigo, a la creación de la Cruz Roja.

SOLIDARIDAD. Denominacion de un programa de gobierno federal que en los ochentas era su abjetivo desterrar la pobreza y fomentar el desarrollo de las clases mas necesitadas.

SUBTENIENTE LÓPEZ.. Debe su nombre al subteniente Rosalío López, oficial obregonista fusilado en Payo Obispo en 1924 por la fuerzas delahuertistas. No obstante, se le denomina Santa Elena que fue su nombre oficial desde su fundación y hasta 1936.

TABI. Nombre de planta. Trixis inula Crantz Compositae; hierba o arbusto que crece como maleza. También significa: lo atraparon, arraigado, enlazado.
TAC CHIVO. Colgar bolsa chiclera (tac: colgar, pegar; chivo: nombre con el que se conoce la bolsa de lona que colocada en la base del tronco del árbol de chicozapote, sirve para recibir la resina con la que se elabora el chicle).

TADZBIHOL. Derivado de tazbi jo’ol: cabeza plana (tadzbi: plano; jo’ol: cabeza de animal). Puede derivarse también de tats’ bii hol: planta de algodón sembrada en poceta (tats’: derecho, enderezado; bii: algodón, copo; jol: boca, hoyo, perforación).

TAMALCAB.. Derivado de tamalkab: isla que se hunde o inunda (tam: hondo; al: sufijo, relativo a; kab: tierra, isla, península).

TAMPAK. Derivado de tam paa’: estanque profundo (tam: hondo, profundo; paa’: estanque).

TAMPALÁN. Derivado de tan p’ala’an: en medio donde descascaran (tan: frente, en medio; p’ala’an: descascarar).

TANCAH.. Derivado de tankaj: el pueblo de enfrente (tan: frente, en medio; kaj: pueblo).

TASISTAL.. Lugar del tasiste.

TASISTE’. Palma que mide de uno a cinco metros de alto regularmente y pueden alcanzar una altura de hasta ocho metros.

TEMAZATE. Cabrito, venado temazate.

TEPICH. Árbol del piich (te’: árbol; piich: nombre de árbol).

TICUL. Derivado de ti kul: ahí llegaron (ti: ahí; kul: asentar, llegar).

TIHOSUCO. Derivado de ti ho tsuk: cinco cerros (ti’: lugar, sitio; ho’: cinco; tsuk: cerro).

TIXBACTUN. Ling. Derivado de tix bak tun: Piedra ahuecada por chorro de agua (tix: cavidad formada por golpe de agua; bak: derramar agua; tun: piedra).

TIXCACAL GUARDIA. Derivado de ti’ xcacal: lugar del xcacal (ti’: allí donde está, lugar de; xcacal por xkakaltuun: nombre de planta). También puede derivarse de: ti’x’kakal: lugar de albahaca (ti: lo señalado líneas arriba; x’ por ix: locativo, sitio, genitivo femenino, peyorativo de sitio; kakal: albahaca).

TRAPICH. Referencia al trapiche (Del latín trapetes: molino para jugo).


TRES GARANTIAS. El nombre se refiere a las tres garantias que se proclamaron en el Plan de Iguala para la cansecución de la Independencia de México: Religión única, la católica; Unión de españoles y criollos e Indepencia politica dentro de una monarquia cosntitucional.

TUK.. Cocoyol. Nombre de planta.

TSITSILCHE’.Planta: cruceto.


TULUM. Muralla.

TUMBENCHÉN.. Derivado de tunben ch’e’en: pozo nuevo (tunben: nuevo; ch’e’en: pozo).

TUTUL XIU.. Derivado de tutul xiw: Cubierto de hierbas (tutul: cubrirse; xiw: hierba).

TUTS’.Planta: corozo.

TUZIK. Derivado de tus ik’: alentar y resolver (tus: ordenar; ik’: espíritu, vida, aliento).

TZIBANCHÉ Escritura sobre madera. Derivado de ts’ib: escribir y che’: madera.

TZIMINKAX Sombras. La sombra del tapir del monte. (Tzimin: tapir; K’aax: monte).

TZITIL. Cuenta, de uno en uno, que se lleva a cabo con algunas cosechas como la del plátano o el elote. También es probable que se derive de tsitsil: estancado, agua estancada.

TZUKUM. Nombre de árbol (Chukum: Pithecellobium albicans (Kunth.) Benth. Leguminosae, árbol espinoso cuya corteza se utiliza para curtir piel, está presente en selvas medianas, bajas y vegetación secundaria).

TZUQUILÁ. de tzukil: lugar de lujuria (tzukil: lujuria, acto carnal; a: locativo).