de

del

De la Redacción
Oochel Brenda Prieto Velázquez
K'iintsil

Virginia, Estados Unios
VIernes 7 ti' abril, 2017

U juum maaya t’aan yéetel miatsile’, tu píitmansaj je’el ba’axak kootil tukulta’an u beeta’al yéetel u noj lu’umil Estados Unidos, uchak u beeta’al ti’ le k’iino’oba’, jump’éel chíimpolal ti’ aj maaya ts’íib, Feliciano Sánchez Chan. Beeta’ab u cha’anil Expanding the Fiesta: RC’s Indigenous and International Legacy 1870-2017, tu’ux kaxanta’ab u k’a’ajsa’al máasewal t’aano’ob yéetel u k’ajóolta’al miaatsilo’ob úuchbentak ba’ale’ beyxan le ku taal u beeta’al walkila’.

Meyajo’obe’ beetchaj lik’ul u k’iinil 4 ti' abril máaniko’ yéetel yaan u ts’o’okolo’ob tu k’iinil bejla’a, tu noj najil xook Roanoke College, yaan tu kaajil Virginia, ti’ Estados Unidos.

Ichil meyajo’ob beeta’abo’obe’, Sánchez Chan tu xokaj u ts’íibo’ob ti’ ik’il t’aano’ob je’el bix [i]A p’eekil, Yaan in ch’a’achitik a kíimbal [/i]yéetel [i]Ko’olel yaan u sáasil[/i], ichil uláak’o’ob u ts’íibo’ob. Beyxan, xoknáalo’ob ti’ u jaatsil xook Modern Language Department, tu k’ext’antajo’ob xan u ts’íibo’ob Sánchez Chan ich inglés.

Ichil u meyaj aj ts’íib sijnáal ti’ Yucatáne’, ku kaxantik u péektsiltik maaya t’aan; u ts’áaik k’ajóoltbil miatsil, yéetel u ye’esik maayae’ jump’éel t’aan chuka’an je’el bix je’el máakalmáake’, tumen láayli’ ku ts’áak u páajtalil u beeta’al yéetel u ts’íibta’al je’el ba’axak bíin beyak u tukult máake’.

Beey túuno’, xoknáalo’obe’ tu beetajo’ob jump’éel e’esajil balts’am, tu jóok’sajo’ob tu ts’íibil Kéejo’ob, tu’ux ku tsikbata’al bix na’atal u yúuchul ts’oon, ba’ax k’a’abéet u yojéelta’al tia’al u beeta’al yéetel ba’ax sajbentsil ku yantal wa ku beeta’ao’ob ba’ax ma’ unaji’.

Aj ts’íib ti’ [i]Ukp’éel wayak’,[/i] tu ts’áaj k’ajóoltbil xan u ts’ook áanalte’ jóok’smaj: [i]Tin tusaj in walak’ miis [/i]yéetel [i]Abechedario[/i], tu’ux ku xo’ok’ol ik’il t’aan tia’al paalal.

Meyajo’obe’ jo’olbesa’abo’ob tumen aj ka’ansajo’ob Dolores Flores-Silva yéetel Keith Cartwingt, ti’ Roanoke College.

________________________________________

[b]Presencia de la Lengua maya en estados unidos[/b]

La lengua maya traspasó toda barrera existente entre México y Estados Unidos en el festival Expanding the Fiesta: RC’s Indigenous and International Legacy 1870-2017, que contó con la participación del poeta maya Feliciano Sánchez Chan.

En el evento, realizado en el Roanoke College de Virginia, Estados Unidos, se hizo un homenaje al escritor yucateco, el cual leyó parte de su obra poética en maya y español, mientras que estudiantes del Departamento de Lenguas Modernas hicieron una representación teatral basada en el texto [i]Kéejo’ob (Venados)[/i], que narra el proceso de caza de dicho animal en montes de una comunidad maya.

El escritor compartió con los estudiantes sus dos recientes libros de poesía para niños, [i]Le engañé a mi gato y Abechedario,[/i] entre otros.