de

del

'Tu'un savi', cha'an chíimpolta'ab Morelia', ku beetik u tsikbalta'al u k'a'ananil máasewal t'aano'ob

'Tu'un savi', documental ganador en Morelia, abre discusión sobre uso de lenguas originarias
Foto: Fotograma de película

Jorge Caballero

Kéen u k’a’ajs bix líik’il Uriel López Españae’, ku tsikbaltik yéetel tuláakal u ki’imak óolale’ bix u yu’ubik u t’a’anal tu’un savi tumen u na’, ba’ale’ leti’e’ ma’ táan u na’atik mixba’ali’. Tu paachil k’iine’, ka’aj tu chukaj junk’aal u ja’abile’, u yuume’ tu ya’alaj ti’ ka bin xi’iko’ob u jóok’s u yoochel le ken u much’ajubáajo’ob yéetel jaytúul máaxo’ob t’anik tu’un savi, tu ja’abil 2007.

Beey úuchik u yokol tu pool u meyajil u líik’sa’al yéetel u táabsa’al ba’alo’obi’, le beetik káaj u kanik ti’al u beetik cha’ano’ob tu kúuchil Centro Universitario de Estudios Cinematográficos ti’ u noj najil xook Universidad Nacional Autónoma de México. Ka’alikil táan u xooke’, jach mu’uk’anchaj u k’a’ajesajil ti’ bix úuchik u máansik u paalil yéetel u táankelemil, ts’o’okole’ jach k’a’ananchaj ti’al u beetik u cha’anil Tu’un savi, meyaj yéeya’ab beey u jach ma’alo’obil ichil u jaatsil ti’ u cha’anil Festival Internacional de Cine de Morelia (FICM).

U cha’anil Tu’un savie’ ki chikbesik meyaj u beetmaj Uriel yóok’lal le t’aana’ (k’ajóolta’an beey mixteco) ichil máaxo’ob t’anik; béeychaj u beetik úuchik u kanik dokumentar yéetel tumen jach tu ts’áaj u yóol ta’il u t’anik u t’aanil u ch’i’ibalil.