La Jornada Maya

Katia Rejón
Foto: Elisa Chavarrea
La Jornada Maya

Mérida, Yucatán
Lunes 25 de marzo, 2019

“Una cosa es estar en una antología, pero es la primera vez que me toca publicar sola. Cuando menos a mí ya me causa un sentido de responsabilidad y otra percepción”, afirmó Sasil Sánchez Chan, quien publicó recientemente su primer poemario, [i]U yóol t’aan[/i], como parte de la colección Caracol de voces, un proyecto de Nuevo León y Yucatán que busca lanzar 12 plaquettes de poesía monolingüe, en maya.

Marga Aguilar Montejo y Sasil Sánchez fueron las autoras de las primeras dos plaquettes de la colecciones, mismas que se presentaron como parte de las actividades de la Secretaría de Cultura y las Artes de Yucatán (Sedeculta) en la última edición de la Feria Internacional de la Lectura Yucatán (Filey).

El poemario U yóol t’aan habla de la esencia de la palabra y cómo una persona se puede definir desde las mismas. “Lo escribí cuando recién pasaba por una pérdida y me movió muchísimas cosas. Pensé en qué significan las personas, lo que tenemos alrededor y cómo las llamamos o partimos de ellas para definir las cosas”, explicó.

Otra inquietud de la escritora es trasladar el idioma a otros temas que vayan más allá del aspecto cultural de lo maya. Aclara que no critica a los autores que escriben desde esta perspectiva, pero le gustaría proponer la idea de que la palabra puede ser abstracta o defendible.

“Hace un tiempo, Isaac Carrillo [Peto, Yucatán, 1983-2017] proponía la poesía erótica en la poesía maya, y esa parte es la que me interesa retomar. No el erotismo en sí, pero pasar a otro nivel con la escritura. Atravesar con la palabra otros temas”, agregó.

Además de formar parte de esta colección, Sasil Sánchez fue invitada a participar en un documental de la doctora Dolores Flora Silva de una universidad en Virginia, Estados Unidos, para el documental, juntó a varios autores mayas para platicar de sus experiencias en la literatura. Tradujo algunos textos suyos que aparecieron en la antología [i]U túumben K’aayilo’ob X-Ya’axche’[/i] (Los nuevos cantos de la ceiba).

Flores Silva lidera un grupo de alumnos que cursan un programa de español y vienen a Mérida aprender de la cultura. Hicieron ejercicios de lectura de poesía de otros autores como Pero Uc, Isaac Carrillo, Marga Aguilar, Pedro Chim, entre otros, con la intención de reunir autores mayas, pero sobre todo darle más voz a las mujeres.


Lo más reciente

Sheinbaum inaugura Hospital Naval y atestigua donación al ISSSTE en Progreso

El municipio contará con dos nosocomios renovados para brindar atención a las y los yucatecos

Astrid Sánchez

Sheinbaum inaugura Hospital Naval y atestigua donación al ISSSTE en Progreso

Feria de la Chicharra 2026: El sabor y la tradición unen a las familias de Mérida en Xcalachén

Alcaldesa Cecilia Patrón encabezó el festejo que fortalece el tejido social

La Jornada Maya

Feria de la Chicharra 2026: El sabor y la tradición unen a las familias de Mérida en Xcalachén

Washington alista causa penal contra Raúl Castro por incidente aéreo en 1996

Reitera Rusia su apoyo a Cuba frente a situación ''verdaderamente difícil''

La Jornada

Washington alista causa penal contra Raúl Castro por incidente aéreo en 1996

Conceden la Indicación Geográfica a la miel melipona de Quintana Roo

El reconocimiento del IMPI protegerá el patrimonio biocultural y fortalecerá la economía de comunidades mayas productoras

La Jornada Maya

Conceden la Indicación Geográfica a la miel melipona de Quintana Roo