Óscar Rodríguez
Foto: Fabrizio León Diez
La Jornada Maya

Mérida, Yucatán
Miércoles 22 de junio, 2016

El español yucateco tiende a desaparecer, pues según el lingüista de la Universidad Estatal de Carolina del Norte de los Estados Unidos, Jim Michnowicz, el “dialecto” es utilizado de manera predominante por nativos del estado con más de 40 años de edad.

En entrevista con La Jornada Maya, el especialista, uno de diez que estudian el español yucateco, precisó que tal desaparición es multifactorial; influye la migración masiva de personas de otros estados, el avance de nuevas tecnologías para comunicarse y mayor acceso a la educación, entre otras causas.

“Desde el punto de vista lingüístico no hay un dialecto correcto o incorrecto, nadie habla lo que llamamos español; la gente habla su dialecto de lo que llamamos español”, subrayó.

Recordó que hace 10 años realizó un estudio en la entidad para detectar el uso del español yucateco para comunicarse de manera cotidiana y reveló una pérdida drástica en su utilización, misma que se acentuó según datos obtenidos en una nueva investigación.

A pesar de la mofa que a nivel nacional se realiza de la forma en que los yucatecos se comunican, el uso del español en el estado es correcto y forma parte de la identidad cultural.

“Es una forma de mostrar la identidad yucateca en ciertas ocasiones, aunque la generación más joven está dejando de usarla, excepto a propósito, como forma juguetona”, opinó.

El dialecto yucateco es la suma de la unión de diferentes formas del castellano ibérico con la lengua materna del estado, que es el maya, lo cual generó una forma de expresarse única en todo el país.

“Las diferencias gramaticales se encuentran en hablantes bilingües, en gente que domina la lengua maya y muchas de las formas que encontramos de pronunciaciones al adoptar un idioma que no es el materno”, explicó.

“El cambio lingüístico es inevitable, las lenguas cambian, han cambiado y siempre cambiarán, probablemente algo que pasará es que mientras menos hablantes dominantes en maya existan, menos influencias tendrá en el español yucateco”, dijo.

Es necesario que desde el sistema educativo se realicen esfuerzos para que los yucatecos “valoren su forma de hablar”, toda vez que la forma local de expresarse no es incorrecta. “No es hablar aporreado como muchos lo adjetivan, es una forma del español que ha evolucionado con la historia particular de Yucatán; cuando esa forma de hablar se pierda, también se perderá parte de su cultura”, finalizó.


Lo más reciente

Seguridad: avances y enormes pendientes

Editorial

La Jornada Maya

Seguridad: avances y enormes pendientes

Una ninfa perdida en Pentanché

Un ave punk; si la ve, repórtela

Pablo A. Cicero Alonzo

Una ninfa perdida en Pentanché

La reivindicación de la repetición en la literatura: Entre la perfección y el riesgo de la monotonía

La escritura como un arte que oscila entre la invención y la maestría de lo ya explorado

Carlos Rodríguez

La reivindicación de la repetición en la literatura: Entre la perfección y el riesgo de la monotonía

Otra vuelta al maíz

El debate continúa y debe abordarse desde la soberanía alimentaria y la salud

Rafael Robles de Benito

Otra vuelta al maíz