Hubert Carrera Palí
Foto: Prensa Morena
La Jornada Maya

San Francisco de Campeche
Jueves 12 de julio, 2018

En el estado de Campeche se asientan 12 grupos étnicos que aportan 44 variantes lingüísticas, de las que una corresponde a la población maya que se asentó desde Centroamérica a la península de Yucatán, la cual aporta 42 lenguas de las que 15 se hablan en Campeche, dio a conocer el investigador e historiador mayista Gaspar Cahuich.

En entrevista con [i]La Jornada Maya[/i], Cahuich elogió la riqueza del multiculturalismo lingüístico del estado, pues tan sólo los refugiados guatemaltecos que se asentaron en cuatro campamentos en la época de los ochenta por conflictos armados en su país aportan 12 de esas 15 variantes; en tanto que de Chiapas están el tsotsil, el tseltal y una correspondiente a la maya peninsular.

Ahí estriba el reto para los lingüistas que buscan armonizar y dirigir hacia una sola línea la interpretación de la lengua maya y sus variantes, con la finalidad de que los mayas que todavía hablan esta lengua puedan ser entendidos y comprendidos, sobre todo los que se encuentran en situación de vulnerabilidad.

La occidentalización de la lengua y sus variantes ha provocado una grave distorsión de la semántica, del significado y significante de los contenidos reales de la lengua maya, lo que provoca, por lo general, una barrera lingüística entre emisor- receptor y viceversa, indicó.

El investigador refiere que esto sucede mucho en los casos de impartición de justicia, de salud y hasta en educación, pues debido a que no existen traductores altamente capacitados o certificados, la mayor parte de las veces los indígenas sufren las consecuencias de la marginación, la ignorancia y qué decir de la de la violación a sus valores más elementales: sus derechos humanos.

El investigador campechano detalló que a nivel nacional el registro es de 64 grupos étnicos que hablan 364 variantes lingüísticas, entre las que se encuentran las 12 etnias asentadas en Campeche, provenientes de Guatemala, la península de Yucatán y Chiapas, que aportan 44 variantes de las 12 están vigentes en el estado.

Sin embargo, la lengua maya peninsular ha tenido muchas variantes interpretativas, lo que ocasiona que muchas veces por una letra o mala acentuación cambie radicalmente su simbolismo o simbología, su significado y significante.

De ese tamaño es el reto para la profesionalización de los traductores mayas en tareas de legislación e impartición de justicia, en materia de salud y educación, concluyó el historiador.


Lo más reciente

Un fósil retrasa 20 millones de años la historia de las arañas del pasado: Esto dice la investigación

El nuevo hallazgo revela el surgimiento de los quericerados hasta el periodo Cámbrico

Efe

Un fósil retrasa 20 millones de años la historia de las arañas del pasado: Esto dice la investigación

Congresistas demócratas instan a Trump a poner fin al bloqueo contra Cuba

Argumentan que la política de ''máxima presión'' fracasó y contribuye a una grave crisis humanitaria

La Jornada

Congresistas demócratas instan a Trump a poner fin al bloqueo contra Cuba

Dos turistas chinos mueren ahogados en playa Mimosa, Acapulco

Elementos de Marina lograron rescatar a una persona con signos vitales

La Jornada

Dos turistas chinos mueren ahogados en playa Mimosa, Acapulco

Viejos cerezos en flor de Tokio se derrumban durante la temporada de floración

Estos colapsos generan preocupación por la seguridad entre los ciudadanos

Ap

Viejos cerezos en flor de Tokio se derrumban durante la temporada de floración

<