Yalitza Aparicio pide más radios comunitarias en lenguas indígenas

La actriz recordó que los medios de comunicación amplifican las voces
Foto: Unesco

Como embajadora de Buena Voluntad de la organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), la actriz oaxaqueña Yalitza Aparicio se posicionó a favor del incremento de las radios comunitarias en lenguas indígenas las cuales, destacó, permiten “ver lo que está pasando más allá de nuestros ojos”.

Aparicio destacó que este tipo de medios de comunicación permiten soñar y conocer los derechos de las personas indígenas en su propia lengua, además de que funcionan para abrir los horizontes y amplificar sus voces.

“Siempre me he cuestionado ¿y si se nos permitiera que existieran más radios comunitarias para que estos mensajes llegaran a muchos puntos en muchos idiomas y más personas, dondequiera que estén, pudieran saber que existen leyes que nos protegen, que existen derechos que desconocemos?”, comentó desde la sede de la ONU en Nueva York.

La protagonista de la película Roma dijo que las radios comunitarias también representan más oportunidades, diversidad y respeto porque las comunidades indígenas no tienen que aprender del resto de la sociedad sino participar en un intercambio en el que existan todos los espacios para compartir información.

Además, son un enlace externo para conocer lo que sucede en estas comunidades.

“El vínculo no debe limitarse a traer la información de fuera, debe funcionar en ambos sentidos”, destacó.

La Unesco estima que cada dos semanas muere una lengua indígena a causa del racismo y la discriminación. Al respecto, Yalitza dijo que existe una idea errónea de pertenecer a una comunidad autóctona se traduce en tener menos cualidades, pero recordó que muchas personas tienen estudios y capacidades, pero no reciben oportunidades.

“Lo que podemos hacer es transmitir el orgullo que implica el hablar otra lengua, porque es tener una capacidad, como hablar cualquier otro idioma, es poder comunicarse en más idiomas”.

Dijo que actualmente el conocimiento de una lengua indígena puede abrir más puertas de lo que se cree por lo que ya no debería ser considerado un motivo de discriminación. 
 


Lo más reciente

Suena la campana: segundo debate

Editorial

La Jornada Maya

Suena la campana: segundo debate

De manteles largos

El tiempo transformó las fiestas, nos toca reimaginarlas

Margarita Robleda Moguel

De manteles largos

Ciencia e ideología: ¿enemigos naturales?

Curiosidades filosóficas

Nalliely Hernández

Ciencia e ideología: ¿enemigos naturales?

Bolón Rodríguez vuelve a lanzar en las Mayores

La última vez que el yucateco jugó en las Grandes Ligas fue en 2022

La Jornada Maya

Bolón Rodríguez vuelve a lanzar en las Mayores