de

del

Gilberto Avilez Tax*
Foto: Raúl Angulo Hernández
La Jornada Maya

Miércoles 13 de febrero, 2019

Fidencio Briceño Chel, Gaspar Maglah Canul, Pedro Uc Be, Feliciano Sánchez Chan, José Natividad Ic Xec, José Manuel Poot Cahun, son algunos maestros actuales del idioma maya, ese orbe civilizatorio de la lengua como receptáculo de la cultura que traspasa fronteras y nos hace sentirnos orgullosos de nuestra estirpe.

Como maestros del idioma construido por una civilización milenaria, ellos han dado su tiempo, horas y dedicación para enseñar a los no mayahablantes por medio de todas las vías posibles: desde la academia, la crónica, la poesía, las tecnologías de la información (pienso en el sitio https://elchilambalam.com/) y la música; han tenido como alumnos a los que han perdido el idioma por los procesos castellanizantes ocurridos en el siglo XX (hace 100 años, la lengua franca, en Yucatán, era el maya, lo hablaba desde un miembro de la casta, hasta un ch'aak xa'aan), o a los que simplemente desean con todo su "óol”, su fuerza vital, aprender el maya than.

Existe un sin fin de catálogos, de libros, de gramáticas, de estudios y vocabularios con los que uno puede aprender la lengua. Sin duda, el maya than tiene un largo recorrido histórico que otras lenguas indígenas ya querrían: aquí, en el Mayab, cada generación ha tenido sus escribas, sus recordadores profesionales, sus maestros que, desde el primer momento de la conquista, comenzaron a escribir con caracteres latinos su vieja lengua milenaria trasvasada a un nuevo cuerpo escritural.

[b]Propuesta para revitalizar la lengua maya[/b]

¿Cómo revitalizar la lengua y la cultura maya? Yo planteé una respuesta para febrero de hace un año, en Mérida, con el recuerdo de la recién desaparición física del poeta en lengua maya, Isaac Carrillo Can, al cual conocí en la niñez y adolescencia: crear escuelas municipales de lengua y cultura maya en todos los municipios de Yucatán.

Sostuve que esta propuesta contribuiría a resarcir el daño ocasionado al vigor de la lengua maya debido a las políticas educativas instauradas por el régimen revolucionario a partir de las erradas enseñanzas eugenésicas sobre el mito del mestizaje vasconcelista. Desde luego que estas escuelas municipales tendrían que tener continuidad, debiendo estar normatizadas sus funciones, en reglamentos y las leyes orgánicas municipales de los tres estados de la península.

No debe ser asunto de voluntad y fanfarria política. Actualmente, sólo en algunos municipios de Yucatán existen escuelas de maya y en muy pocos lugares, como Mérida, se ofertan cursos de maya que no están mediadas por la obligación curricular, como los cursos que se enseñan en universidades interculturales o con cierto perfil intercultural (facultad de antropología de la UADY, los cursos de Hilaria Maas Collí, la UNO, la UIMQRoo).

Recientemente supimos de un desatinado cierre de un curso de taller de maya en la casa de cultura de Felipe Carrillo Puerto, donde se ha dado primacía a burdos cursos de ballet, lo que ha causado un gran descontento entre promotores de la cultura maya de ese municipio quintarroense.

La enseñanza del idioma y de la cultura se podría abordar por dos formas: con especialistas -estudiantes de las interculturales como la UIMQRoo o la Universidad de Oriente-, y con abuelos de los pueblos que tengan la fuerza, la sabiduría y el conocimiento necesario de las tradiciones, de la cultura y del habla cotidiana. Sin duda esto se reforzaría con los estudios históricos, etnohistóricos, etnográficos, arqueológicos, escritos desde una academia comprometida con la lucha de los pueblos para su descolonización.

[b]Importancia del legado histórico[/b]

Esa fue mi pequeña contribución que defendí hace un año, los días 21 y 22 de febrero, en el Congreso Peninsular para la Institucionalización de la Lengua Maya, efectuado por el INALI. Invitado como investigador de la cultura maya, creo aunque esa propuesta, pequeña y modesta si se quiere, contribuiría en mucho para los renuevos de las hojas del yaxché, serviría más para hacerles conocer a las nuevas generaciones de yucatecos y peninsulares (mayas y no mayas), la importancia de un enorme legado histórico que se encuentra en el código lingüístico de un idioma y cultura que ha resistido (véanlo si no en los linajes mayas, los apellidos y las toponimias) todos los procesos de colonización que se ha incoado en su contra. Con esa fuerza y resistencia del maya than, los municipios de la península deben contribuir a la revitalización, estructurando academias municipales para la enseñanza del idioma y la cultura maya.

*Doctor en Historia


[b][email protected][/b]


Lo más reciente

Nuevo motín estalla en la cárcel de Ecuador de la que escapó el narcotraficante 'Fito'

En videos difundidos se aprecia un incendio desde el interior de uno de los pabellones

Efe

Nuevo motín estalla en la cárcel de Ecuador de la que escapó el narcotraficante 'Fito'

Normalistas de Ayotzinapa marchan en Iguala en busca de justicia

Exigen el esclarecimiento de la desaparición de los 43 estudiantes en 2014 y justicia para Yanqui Gómez Peralta

La Jornada

Normalistas de Ayotzinapa marchan en Iguala en busca de justicia

Músicos tocan en protesta contra restricciones de horario durante Semana Santa en Mazatlán

La presencia de un grupo de agentes municipales provocó conatos de violencia

La Jornada

Músicos tocan en protesta contra restricciones de horario durante Semana Santa en Mazatlán

Tribunal de Argentina condena a ex funcionarios por crímenes contra mujeres trans durante la dictadura

Durante el juicio las víctimas narraron las tácticas de violencia sexual que empleó el régimen de 1976 a 1983

Ap

Tribunal de Argentina condena a ex funcionarios por crímenes contra mujeres trans durante la dictadura