de

del

Enrique Martín Briceño
Foto: Rodrigo Díaz Guzmán
La Jornada Maya

Martes 14 de junio, 2016

Los lectores de La Jornada Maya recibimos con agrado la noticia –aparecida en estas páginas el pasado 6 de junio– de que los cableros de la península y de Tabasco están proyectando la creación de un canal de televisión bilingüe maya-español. De acuerdo con su representante, pretenden “crear un programa [sic], en maya y español, que permita a los habitantes compartir sus experiencias y difundir las actividades que se realizan en sus comunidades”.

Se trate de un canal o de un programa, la información es relevante porque muestra el interés de los pequeños empresarios de la televisión por cable por llegar a los 800 mil mayahablantes de la región con contenidos en su idioma. Más próximos a ellos por estar situados en localidades con alto porcentaje de mayahablantes o por ser ellos mismos hablantes de la lengua autóctona, los cableros han caído en la cuenta de lo que siguen sin ver otros empresarios (y casi todos los políticos): en la península existe un inmenso mercado al que se puede llegar mucho mejor hablándole en su propia lengua.

La minorización del idioma autoctóno –hija en gran medida de la discriminación– ha hecho a tal grado invisible al maya y a sus hablantes que ni siquiera se piensa en estos como destinatarios de mensajes publicitarios. (Nótese, como excepción que confirma la regla, que en la radio y la televisión de Yucatán prácticamente solo el Instituto Electoral y de Participación Ciudadana produce sistemáticamente spots en maya.) Esquizofrénicos, encontramos lógico que haya en los Estados Unidos estaciones de radio y televisión y medios impresos en español, pero ni siquiera nos preguntamos por qué es tan escasa la presencia del maya en los medios masivos de comunicación.

Heroicamente –y no es exageración–, se sostienen las tres radiodifusoras de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas que transmiten en maya (XEPET en Peto, XENKA en Carrillo Puerto y XEXPUJ en Xpujil). El breve espacio de noticias en maya del Canal 13 de la televisión estatal yucateca y algunos otros programas que existen por ahí (en forma destacada, el que conduce diariamente a las 5 de la mañana Alejandro Un Noh en Candela Valladolid) representan otros pequeños cotos ganados por el maya en los medios electrónicos. No obstante, si se tiene en cuenta el número de hablantes de maya –el mayor entre las lenguas indígenas nacionales– y su relevancia cultural, ¿no tendrían que existir estaciones de radio y de televisión en maya con cobertura regional o por lo menos estatal?
Algunos dirán que la mayoría de los mayahablantes también habla español y que eso hace innecesaria la creación de medios en la lengua autóctona. En este punto de vista nuevamente imperan el prejuicio y la discriminación. Aunque uno, como hispanohablante, entienda el inglés perfectamente, ¿no preferirá casi siempre escuchar o ver programas en español? Los idiomas no son meros instrumentos comunicativos ni se puede suplir uno por otro así nomás. Conllevan una manera de ver el mundo y son el medio para la transmisión de una cultura. Lo ligan a uno a su gente y a su tierra tanto como la comida o la música. ¿No es cierto que, estando en un lugar donde se habla otro idioma, escuchar la lengua materna –la que aprendimos de nuestra madre– nos alegra y reconforta?

Además, no se trata de una graciosa concesión al pueblo maya. El artículo cuarto de la Constitución y la Ley General de Derechos Lingüísticos consagran el derecho de los pueblos indígenas mexicanos a poseer y operar medios de comunicación en sus propias lenguas. (Este derecho se les “olvidó” a los legisladores a la hora de redactar la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, que privilegió el uso del español. Ante ello, el periodista nahua Mardonio Carballo promovió y obtuvo un amparo de la Suprema Corte de Justicia, la cual reconoció el derecho de los pueblos indígenas a transmitir por radio y televisión en sus propias lenguas.)

En Yucatán, varios comunicadores, promotores y artistas mayas han venido expresando desde hace tiempo la necesidad de contar con mayores espacios en radio y televisión. Existen experiencias recientes como la desaparecida Yóol Iik’ (radiodifusora comercial del sistema RASA), los programas radiofónicos que produce Miguel Ángel May May para Radio Universidad Autónoma de Yucatán y Radio Educación del Mayab (que transmite por internet), así como los proyectos para formar comunicadores mayas y generar contenidos impulsados por la Sedeculta como parte del Programa de Desarrollo Cultural Maya. Con estos antecedentes, y ante los desafortunados despidos de trabajadores de XEPET de fines de 2015, en enero pasado ha surgido Yúuyum, radio por internet cuya alma es la sociolingüista, cantautora y comunicadora maya Yazmín Novelo. Los primeros frutos de este meritorio proyecto pueden escucharlos los lunes, de 6 de la tarde a 12 de la noche, por www.yuuyum.org.

Pero hace falta –urge– un mayor compromiso de las instancias públicas con estas tareas. Mucho se puede hacer sin necesidad de grandes presupuestos. Podría comenzarse con producir siempre versiones en maya de los spots gubernamentales de radio y televisión. Y del mismo modo que exhibe videos de grupos de música tropical que cantan en español, el Canal 13 podría presentar los de los jóvenes cantautores que lo hacen en maya (hay muchos en YouTube).

Una propuesta muy viable en el corto plazo sería convertir la frecuencia de AM de Radio Universidad, que ahora transmite exactamente lo mismo que su frecuencia de FM, en una radiodifusora en maya. Quizá en este momento no se tengan suficientes contenidos, pero, por lo pronto, podría retransmitir la señal de XEPET para que los hablantes de esta región del estado puedan escuchar esa estación que solo llega a Peto y municipios vecinos. Paulatinamente, podría ir enriqueciéndose la programación con contenidos generados ex profeso. Me parece que de esa manera la casa de estudios que fundó Felipe Carrillo Puerto estaría en el mejor camino para saldar la deuda que aún tiene con los mayas.

[b][email protected][/b]
Mérida, Yucatán


Lo más reciente

Reduce TEPJF de 4 a 2 años sanción contra Layda Sansores por Violencia Política de Género

Debe permanecer en el registro nacional en esa materia por comentarios relacionados con militantes del PRI

La Jornada

Reduce TEPJF de 4 a 2 años sanción contra Layda Sansores por Violencia Política de Género

Sacmex denuncia sabotaje en pozo de la alcaldía Álvaro Obregón en CDMX

Reportó el hallazgo de un compuesto de aceites degradado en el agua extraída

La Jornada

Sacmex denuncia sabotaje en pozo de la alcaldía Álvaro Obregón en CDMX

La Mérida que se nos fue

Noticias de otros tiempos

Felipe Escalante Tió

La Mérida que se nos fue

Seis horas encerrado vuelven loco a cualquiera

Las dos caras del diván

Alonso Marín Ramírez

Seis horas encerrado vuelven loco a cualquiera