Paul Antoine Matos
La Jornada Maya

Mérida, Yucatán
Lunes 29 de mayo, 2017

Rubí Cruz Noh, estudiante de la Universidad Tecnológica Metropolitana (UTM) Rubí Cruz Noh, ganó el Primer Concurso Juvenil de Interpretación de Canto en Lengua Maya para Estudiantes de Universidades Tecnológicas del estado de Yucatán, que se llevó a cabo en las instalaciones de la ya mencionada universidad.

Antes del concurso, el rector David Alpizar Carrillo reconoció que se debe recuperar los orígenes y las raíces de Yucatán. Por su parte, Rosario Cetina Amaya, directora del Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya (Indemaya), expresó que la prioridad es conservar la lengua y la cultura maya.

Con el canto en lengua maya, indicó Rosario Cetina, se le da un alto valor artístico y cultural.

El segundo puesto fue para Juan Bautista Rodríguez Zapata, de la Universidad Tecnológica Regional del Sur (UTR) y el tercero, para Arely Margarita Ek, de la Universidad Tecnológica del Centro (UTC).

Los jóvenes cantaron temas personales, como un rap con las enseñanzas del monte del abuelo, o canciones que la mamá cantaba, o reconocidas como [i]Caminante del Mayab[/i] o del compositor yucateco Armando Manzanero.


Lo más reciente

Director del Infonavit supervisa la construcción de Viviendas para el Bienestar en 'Playa'

Octavio Romero informó que a fines de este mes se entregarán 96 casas de este programa

La Jornada Maya

Director del Infonavit supervisa la construcción de Viviendas para el Bienestar en 'Playa'

Trump: la paz de los sepulcros

Astillero

Julio Hernández López

Trump: la paz de los sepulcros

Helicóptero del gobierno de 'Playa' realiza traslado humanitario en coordinación con la Marina

Un paciente en estado crítico fue evacuado desde Chetumal hasta el Hospital Militar de Mérida

La Jornada Maya

Helicóptero del gobierno de 'Playa' realiza traslado humanitario en coordinación con la Marina

Canelo ts’unu’un, ichil le maas ya’ab ku kaxta’al ilbil

Colibrí canelo, de los más buscados por los observadores de aves

Ana Ramírez

Canelo ts’unu’un, ichil le maas ya’ab ku kaxta’al ilbil