de

del

Juan A Xacur M
Foto:
La Jornada Maya

Miércoles 03 de mayo, 2017


[b]Akachén[/b]. Derivado de [i]Ak'al ch'e'n[/i]: La humedad del pozo; pozo húmedo ([i]Ak'al[/i]: humedecerse; [i]ch'e'n[/i]: pozo).

[b]Aktún Ku[/b]. Madriguera de piedra ([i]Ak[/i]: cavidad; [i]tun [/i]apócope de [i]tunich[/i]: piedra; [i]k'u[/i]: madriguera, nido).

[b]Akulá[/b]. Agua del ak (Ak: [i]Amphilopium paniculatum Bignoniaceae[/i], planta trepadora que crece en las selvas; [i]ul [/i]modificación de [i]il[/i]: lugar de;[i] a'[/i] por [i]ha'[/i]: agua).

[b]Akumal Paraíso[/b]. Agua del akum (Akum: [i]Ficus yucatanensis Standley Moraceae[/i], árbol con látex blanco presente en selvas de la región; [i]al[/i]: agua).

[b]Antún[/b]. Derivado de [i]Amtun[/i]: eras o líneas en el cultivo de la milpa.

[b]Babalam[/b]. Frutos del jaguar, jaguar, racimo del jaguar, tigre ([i]Bab[/i]: racimo; [i]balam[/i]: jaguar).

[b]Bacalar[/b]. [i]Siyan Ka’an Bakjalal[/i].. [i]Siyan Ka’an[/i] se traduce como nacimiento del cielo.

[b]Bulukax[/b]. Derivado de [i]Bulul k'aax[/i]: Monte anegado ([i]Bulul[/i]: anegado, sumergido, bajo, pantano; [i]k'aax[/i]: monte, selva, arboleda).

[b]Cabo Catoche[/b]. Derivado de [i]kotoche[/i]: nuestra casa ([i]kot[/i]: pared; [i]och[/i]: sustento, comida). Nombre que el descubridor español Hernández de Córdoba dio al lugar por una corrupción lingüística, pues los mayas decían a los hispanos: [i]kones kotoche[/i]: vamos a nuestra casa.

[b]Cacab[/b]. Derivado de [i]kaj kab[/i]: tierra, aldea ([i]kaj[/i]: pueblo; [i]kab[/i]: tierra).

[b]Cacatziu[/b]. Derivado de [i]kaa kaj ts’iw[/i]: ave tordo desplumado ([i]kaakaj[/i]: desplumar; [i]ts’iw[/i]: tordo, ave).

[b]Cachí[/b]. Derivado de [i]ka’ chi’[/i]: dos bocas ([i]ka’[/i]: dos; [i]chi’[/i]: bocas o entradas).

[b]Catzimin Chan[/b]. Derivado de [i]kaj tsimin chan[/i]: pueblo de caballo pequeño ([i]kah[/i]: pueblo; [i]tsimin[/i]: tapir y por extensión caballo; [i]chan[/i]: pequeño).

[b]Ceh Aké[/b]. Derivado de [i]kej aak e’[/i]: lugar de venados y tortugas ([i]keh[/i]: vendado; [i]aak[/i]: tortuga; [i]e’[/i]: locativo)

[b]Cen Tun[/b]. Derivado de [i]kej tun[/i]: piedra de venado, amuleto utilizado en la cacería ([i]kej[/i]: venado; [i]tun[/i]: piedra).

[b]Cobá[/b]. Chachalaca de agua ([i]kob[/i]: gallina cenicienta; [i]a’[/i]: agua).

[b]Cochua[/b]. Derivado de [i]kochua[/i]: nuestra tierra del pan (kochuá: [i]k[/i]: nuestro; [i]wooch[/i]: alimento; [i]koch[/i]: infalible, infaltable; [i]waj[/i]: pan).

[b]Columpich[/b]. Derivado de [i]kulun pich[/i] ([i]kulun[/i]: fiestas, danzas, cantos; [i]piich[/i]: nombre de árbol).

[b]Cune Och[/b]. Derivado de [i]kunel och[/i]: miserable zarigüeya ([i]kunel[/i]: miserable; [i]och[/i]: zarigüeya).

[b]Cuxché[/b]. Nombre de árbol ([i]cuxché[/i]: probable modificación de [i]k’ulche’[/i]). Cedro rojo.

[b]Chac Jalal[/b]. Gran carrizal ([i]chac[/i]: grande; [i]jalal[/i]: carrizo).

[b]Chac Mool[/b]. Derivado de [i]chaak mo’ol[/i]: tigre o jaguar rojo. También hombre sanguinario o guerrero. ([i]chaak[/i]: rojo; [i]mo’ol[/i]: garra).

[b]Chac Muc[/b]. Derivado de [i]chaak muk[/i]: entierro rojo ([i]chaak[/i]: rojo; [i]muk[/i]: enterrar).

[b]Chac Nah[/b]. Derivado de [i]chaak naj[/i]: casa roja ([i]chaak[/i]: rojo; [i]naj[/i]: casa).

[b]Chacchoben[/b]. Sitio de tierra roja ([i]chaak[/i]: rojo; [i]ch’oben[/i]: almagre, tierra rojiza. Patronímico maya).

[b]Chacmochuk[/b]. Derivado de chakm[i]u[/i]chuk: manojo o sitio de tierra roja ([i]chaak[/i]: rojo; [i]muchuk[/i]: manojo).

[b]Chactemal[/b]. Véase Chaktemal.

[b]Chaktemal[/b]. Lugar de abundante [i]chakte’[/i] ([i]chakte’[/i]: nombre de árbol; [i]mal[/i]: todo, toda).

CHAHUAY Derivado de chaway: arrecife; terreno abrupto en mar o tierra.

CHAHUAYCHOL Derivado de chaway ch’ol: jardín o huerto en terreno abrupto (chaway: terreno abrupto en mar o tierra; ch’ol: jardín, huerto).

CHAKANBACAN Derivado de chakan bakal: sabana del carrizo (chakan: sabana; bakal: carrizo).

CHAMAX Derivado de xamach: comal o plato grande.

CHAN CATZIMIL El que pide un caballo pequeño o caballo pequeño de barro (chan: pequeño; cat: pedir; o cat: barro; tsimin: caballo).

CHAN DZONOT Derivado de chan ts’onot: cenote pequeño (chan: pequeño; ts’onot: cenote).

CHAN KON Derivado de chan k’om: hondonada pequeña (chan: pequeña; k’om: hondonada).

CHAN SANTA CRUZ El pequeño pueblo de la Cruz Santa (chan: pequeño).

CHAN SANTA MARÍA La pequeña santa María (chan: pequeña).

CHAN TABASQUITO a. El pequeño Tabasco. (chan pequeño; tabasquito: por diminutivo de Tabasco).

CHANCAH DE REPENTE. Derivado de chan kaj de repente: el pequeño pueblo que surgió repentinamente (chan: pequeño; kaj: pueblo).

CHANCAH VERACRUZ Derivado de chan kah veracruz: el pequeño pueblo de la verdadera cruz (chan: pequeño; kah: pueblo; veracruz: contracción de la palabra verdadera cruz).

CHANCHAMAC Derivado de chan chamak: pequeño zorro (chan: pequeño; ch’amak: zorro).

CHANCHÉN Derivado de chan ch’e’n: pozo pequeño (chan: pequeño; ch’e’n: pozo).

CHANCHÉN COMANDANTE Derivado de chan ch’e’n: pozo pequeño del comandante (chan: pequeño; ch’e’n: pozo).

CHANCHÉN CHUC Pozo pequeño del señor Chuc. También: pozo pequeño de carbón (chan: pequeño; ch’e’n: pozo; Chuc: patronímico maya, carbón).

CHANCHÉN NORTE Derivado de chan ch’e’n: pozo pequeño del norte (chan: pequeño; ch’e’n: pozo).

CHANCHÉN PALMAR Derivado de chan ch’e’n: pozo pequeño del palmar (chan: pequeño; ch’e’n: pozo).

CHANCHÉN SUR Derivado de chan ch’e’n: pozo pequeño del sur (chan: pequeño; ch’e’n: pozo).

CHANDZONOT Pequeño cenote ( chan: pequeño; dzonot: cenote).

CHANKANAAB Pequeño mar (chan, pequeño y kanab, mar).

CHANTUK ÁGUILAS Pequeño de las águilas (chan: pequeño; tuk’: cocoyol).

CHECHÉ Derivado de che’ che’: cosa cruda, algo que no está cocido ni frito.

CHECHEN HÁ Agua del chechén (chechén: planta; ha: agua).

CHECHOMAC Derivado de chemulil: lugar donde se navega, o sitio de canoas (chem: canoa; chemul: navegar; il: lugar de).

CHENEP Derivado de che’neb: acechar, atisbar.

CHEQUITACIL Derivado de che kitak il: Lugar del árbol kitak.

CHETUMAL Derivado de chakte’mal: agua del chacte’ (chacte: nombre de planta; al: agua).

CHICHÁN CHEN Derivado de chichán ch’e’n: pozo pequeño (chichán: pequeño, poco; ch’e’n: pozo).

CHICHANHÁ Laguna pequeña (chichán: pequeña; ha, agua).

CHICHEN HÁ Aguada (chichén: boca del pozo; ha’: agua).

CHICHIHUALCO Cría del puma que da temor (chi’ich: difícil; wal: cría; boj: puma).

CHICHIMIL Derivado de chichi nil: pitar con las manos (chichi: pito; nil: hacer algo con los dedos o las manos).

CHIMAY Patronímico maya derivado de los apellidos Chi (boca o entrada) y May (sacerdote).

CHIQUILÁ Derivado de ch’ik il ja’: agua del pizote (chi’ik: pizote, una especie de tejón; il: lugar de; ja’: agua).

Chomil Derivado de ch’omil: hoyuelos como los que deja la viruela. También quiere decir: lugar del ch’om (ch’om: nombre de planta; il: lugar de).

CHON CAAMAL Derivado de ch’om ka’mal: zopilote que pasa dos veces, símbolo de mal agüero. También zopilote del señor Caamal (ch’om: zopilote; ka’: dos; mal: pasar, veces; Kaamal: patronímico maya).

CHUCAB Tierra del chuh; planta trepadora nativa de Asia y África traída a América, sus frutos se usan como vasija para tomar agua o miel (cab: tierra, región).

CHUMNAH Inicio de la casa. (chum: inicio; nah: casa ).

CHUMPÓN Derivado de chun poom: tronco del poom (chun: tronco; poom: nombre de árbol).

CHUN AKIDZ Tronco del árbol aki’its (chun: tronco; akidz por aki’its: nombre de árbol).

CHUN CHULTÉ Enredadera (chun: tronco; chulte’: enredado, retorcido).

CHUN KULCHÉ Tronco del k’ulche’ (chun: tronco; k’ulche’: nombre de árbol)..

CHUN ON Tronco del aguacate (chun: tronco; on aguacate.) Persea americana Mill. Lauraceae; es una especie originaria de América tropical que se cultiva en la entidad, el fruto es comestible.

CHUNBALCHÉ Tronco del balche’ (chun: tronco; ba’alche’: planta).

CHUNCOPÓ Tronco del álamo (chun: tronco; kopo’: nombre maya del árbol conocido como álamo).

CHUNHUÁS Tronco del huas (chun: tronco; huas: nombre de árbol).

CHUNHUHUB Tronco del huhub (chun: tronco; huhub: nombre de árbol).

CHUN-YAH Tronco del ya’ (chun: tronco; ya’: nombre de árbol).

CHUNYAXCHÉ Tronco del ya’axche (chun: tronco; ya’axche: nombre de árbol).

*Aun cuando la letra CH no existe como tal, según la Real Academia Española; es tal su importancia en la lengua maya que es conveniente contarla peninsularmente como letra aparte.

[i]Chetumal, Quintana Roo[/i]
[b][email protected][/b]


Lo más reciente

Misterioso pájaro estaca se camuflajea entre los troncos de los árboles

Especial: Fauna Nuestra

Gabriel Graniel Herrera

Misterioso pájaro estaca se camuflajea entre los troncos de los árboles

La y los candidatos a la alcaldía de Motul se enfrentan en debate

Aspirantes tuvieron la oportunidad de exponer sus principales propuestas de gobierno

Astrid Sánchez / Rodrigo Medina

La y los candidatos a la alcaldía de Motul se enfrentan en debate

Luis G. Urbina ante la vaquería

Noticias de otros tiempos

Felipe Escalante Tió

Luis G. Urbina ante la vaquería

Claudia Sheinbaum presenta proyecto para reducir la pobreza y desigualdad

Para ello, la aspirante propone un crecimiento del PIB aunado a los programas sociales

La Jornada

Claudia Sheinbaum presenta proyecto para reducir la pobreza y desigualdad