Texto y foto: Afp
La Jornada Maya

Asunción, Paraguay
Miércoles 31 de mayo, 2017

El primer tomo traducido al idioma guaraní de la historieta [i]Mafalda[/i], creada por el famoso humorista argentino Joaquín Salvador Lavado -más conocido como [i]Quino[/i]- se presentó oficialmente este martes en un acto realizado en la sede de la embajada argentina en Asunción.

Con gigantografías y fotos, la ya célebre tira fue traducida en su primero de 10 tomos por la experta María Gloria Pereira y será distribuida oficialmente al público durante la Feria Internacional del Libro el próximo 8 de junio, a un precio aproximado de 6 dólares.

"Mba'eichapa (¿Qué tal?)", exclama el personaje al anunciar su llegada a la lengua originaria de la región, hablada por el 80 por ciento de los habitantes de Paraguay y de varias provincias argentinas y estados brasileños fronterizos.

El embajador argentino, Eduardo Zuain, dijo en la presentación que "[i]Mafalda [/i]es, mucho más que una tira cómica, un clásico que expresa un pensamiento, una visión del mundo".

"Es clásico porque sigue vigente aún cuando fue elaborado en los años 60 y 70", explicó.

En uno de los cuadros exhibidos en la presentación se pudo ver a Mafalda y su hermanito Guille con la expresión "Peyumikena" (Acérquense por favor).

Para el lanzamiento en la Feria de junio fue invitado el autor, [i]Quino[/i], informó la portavoz de la editorial local Servilibro, Vidalia Sánchez.

La edición se hizo posible con el respaldo del Programa Sur de Apoyo a las Traducciones de Argentina y organismos públicos locales como la Secretaría de Políticas Lingüísticas de Paraguay y la Academia de la Lengua Guaraní.

"Desde la embajada se ha impulsado esta iniciativa porque entendemos que su traducción al guaraní constituirá un singular y valioso aporte para la educación y para afianzar el posicionamiento de esta lengua entre niños, jóvenes y adultos", expresó el Ministerio de Educación.

La tira se ha publicado en 26 idiomas y según la traductora Pereira "hay cosas que Mafalda dice con más gracia en guaraní".

Ella se dispone ahora a traducir los nueve tomos restantes de la serie creada por [i]Quino[/i].


Lo más reciente

Sheinbaum inaugura Hospital Naval y atestigua donación al ISSSTE en Progreso

El municipio contará con dos nosocomios renovados para brindar atención a las y los yucatecos

Astrid Sánchez

Sheinbaum inaugura Hospital Naval y atestigua donación al ISSSTE en Progreso

Feria de la Chicharra 2026: El sabor y la tradición unen a las familias de Mérida en Xcalachén

Alcaldesa Cecilia Patrón encabezó el festejo que fortalece el tejido social

La Jornada Maya

Feria de la Chicharra 2026: El sabor y la tradición unen a las familias de Mérida en Xcalachén

Washington alista causa penal contra Raúl Castro por incidente aéreo en 1996

Reitera Rusia su apoyo a Cuba frente a situación ''verdaderamente difícil''

La Jornada

Washington alista causa penal contra Raúl Castro por incidente aéreo en 1996

Conceden la Indicación Geográfica a la miel melipona de Quintana Roo

El reconocimiento del IMPI protegerá el patrimonio biocultural y fortalecerá la economía de comunidades mayas productoras

La Jornada Maya

Conceden la Indicación Geográfica a la miel melipona de Quintana Roo