Científicos descifran cartas censuradas de María Antonieta

“No sin usted”; “mi querido amigo” y “usted a quien amo”, expresiones tapadas en correspondencia de la reina francesa
Foto: Ap

“No sin usted”. “Mi querido amigo”. “Usted a quien amo”.

María Antonieta escribió estas expresiones de afecto — ¿o quizás de algo más? — en cartas a su amigo íntimo y presunto amante Axel von Fersen. Más tarde, alguien utilizó tinta negra para cubrir esas palabras en un aparente intento de tapar el efusivo, tal vez amoroso, lenguaje, revela estudio.

Científicos en Francia crearon un nuevo método para descubrir el escrito original, separando la composición química de las distintas tintas empleadas en documentos históricos. 

Probaron su método analizando las cartas privadas entre la reina de Francia y el conde sueco, que se conservan en los archivos nacionales franceses.

Esto les permitió leer las palabras originales e identificar incluso a la persona que las ocultó: el propio Fersen.

“Siempre es emocionante descubrir que puedes saber más sobre el pasado de lo que pensabas”, dijo la historiadora Rebecca L. Spang, quien estudia la Revolución Francesa en la Universidad de Indiana y no participó en el estudio.

Las cartas se enviaron entre junio de 1791 y agosto de 1792, un periodo en el que la familia real francesa estaba bajo una estrecha vigilancia en París tras haber intentado huir del país. Poco después se aboliría la monarquía y, un año más tarde, María Antonia y su esposo, Luis XVI, serían decapitados.

“En esta época, la gente empleaba un lenguaje muy poético, pero aquí hay un lenguaje muy fuerte, realmente íntimo. Con este texto sabemos que hay una relación de amor”, dijo Anne Michelin, analista de materiales en el Centro de Investigación para la Conservación de la Sorbona y coautora de la investigación publicada el viernes en la revista Science Advances.

Las extensas cartas, escritas sobre un papel grueso de algodón, abordan acontecimientos políticos y sentimientos personales. Las frases tapadas, como “locamente” y “amado”, no cambian el significado general del texto, pero sí el tono de la relación entre remitente y destinatario.

María Antonieta y Fersen se conocieron en Francia cuando ambos tenían 18 años. Siguieron en contacto hasta la muerte de la reina.

 

También te puede interesar: Subastarán manuscrito de Einstein sobre teoría de la relatividad

 

Edición: Estefanía Cardeña


Lo más reciente

Canirac ofrece café gratis a las personas que salgan a votar en Yucatán

Restaurantes se unieron con el Iepac y el INE para incentivar la participación

Rodrigo Medina

Canirac ofrece café gratis a las personas que salgan a votar en Yucatán

Con gran fiesta, la llama olímpica desembarca en Francia

Arribó a Marsella después de haber viajado desde Grecia a bordo de un velero

Afp

Con gran fiesta, la llama olímpica desembarca en Francia

Laboratorio de Teatro Campesino e Indígena estrena ‘Una edad feliz’

La obra cuenta la historia de Lilis Kikus, una niña que se divierte con la naturaleza

Astrid Sánchez

Laboratorio de Teatro Campesino e Indígena estrena ‘Una edad feliz’

Juez confirma juicio contra Luis Rubiales en caso del beso forzado a Jenni Hermoso

Fiscalía pide para el ex presidente de la Federación Española de Futbol una pena de 2.5 años de cárcel

Afp

Juez confirma juicio contra Luis Rubiales en caso del beso forzado a Jenni Hermoso