Notimex/Manuel Bello Hernández, enviado
Foto: Carlos Ramos Mamahua
La Jornada Maya

Guadalajara
Jueves 1 de diciembre, 2016

El historiador mexicano Miguel León-Portilla presentó la versión en chino y náhuatl de su libro [i]La visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la Conquista[/i], en el marco de las actividades de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara.

La edición en náhuatl está basada en los textos originales en dicha lengua incluidos en el Códice Florentino, los Anales de Tlatelolco y el manuscrito de Cantares mexicanos que conserva la Biblioteca Nacional en su Fondo Reservado.

En el salón Juan José Arreola de la Expo Guadalajara, León-Portilla refirió que era urgente una versión en náhuatl pues la obra ya había sido editada en otomí, entre otras lenguas.

“Ahí está un libro que siempre tiene que estar vivo en náhuatl, eso es lo que quiero decirles”, indicó el también investigador emérito de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

“Pero si no piensan nunca en los indios flojos; los indios, a pesar de que los despreciamos muchas veces, y a pesar de que hay mucha discriminación, tienen una gran presencia en México. México no es como Estados Unidos, un mero trasplante de gentes; México es mucho más, es una serie de injertos sobre una matriz, que es la matriz indígena”, destacó.

La versión en castellano de [i]La visión de los vencidos[/i] fue publicada en 1959 y hasta hoy, ha sido traducida al inglés, francés, alemán, italiano, polaco, sueco, húngaro, portugués, hebreo, entre otras lenguas.

El libro rescata los antiguos textos en su lengua original y ofrece la posibilidad de aproximarse a los testimonios en el idioma en que fue concebida y escrita.

Así, en dos lenguas tan diferentes, como son el náhuatl y el chino, se difunde esta obra que, sin duda, es un clásico de interés universal.

La edición china fue traducida por los profesores Sun Jiakun y Li Ni, de la Universidad de Beijing, y ha sido coeditada con [i]The Commercial Press[/i], la casa editorial más importante de la República Popular China. Está incluida en la serie Obras Clásicas de la Humanidad.

En la presentación participaron el poeta nahua Natalio Hernández y el historiador José María Muriá, quien expresó: “Me da mucho gusto que sea esta casa, esta ciudad, esta feria, la que dé la bienvenida en sociedad a dos libros de una enorme trascendencia”.

“Después de casi seis décadas de haber aparecido en español, Miguel León-Portilla logra cumplir su anhelo, por el que perseveró durante mucho tiempo”, celebró Muriá.


Lo más reciente

Sheinbaum anuncia plan integral de apoyo al cine mexicano

Proyectos realizados en el país tendrán incentivo fiscal de 30 % del ISR

La Jornada Maya

Sheinbaum anuncia plan integral de apoyo al cine mexicano

Larry, el gato de Downing Street, cumple 15 años como símbolo felino de estabilidad política

El célebre “Jefe Ratonero del Gabinete” ha servido a seis primeros ministros y se mantiene como figura entrañable del poder británico

Ap

Larry, el gato de Downing Street, cumple 15 años como símbolo felino de estabilidad política

Arquitectos presentan el nuevo PDU para ordenar el crecimiento de Playa del Carmen

El plan urbano propone una visión participativa y sostenible, abierta a ajustes mediante consulta ciudadana

Rosario Ruiz Canduriz

Arquitectos presentan el nuevo PDU para ordenar el crecimiento de Playa del Carmen

Color y tradición marcan los primeros paseos del Carnaval Carmen 2026 en Playa Norte

Comparsas, batucadas y carros alegóricos animaron el arranque; saldo blanco y amplia participación ciudadana

La Jornada Maya

Color y tradición marcan los primeros paseos del Carnaval Carmen 2026 en Playa Norte