La Jornada Maya

Texto y foto: Notimex
La Jornada Maya

Mérida, Yucatán
Jueves 14 de marzo, 2019

El Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya del Estado de Yucatán (Indemaya) entregó al Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) la traducción y grabación en lengua maya de spots de audio promocional con medidas para prevenir enfermedades.

El titular de la dependencia estatal, Eric Villanueva Mukul, dijo en conferencia de prensa que este material fue pensado para beneficiar a quienes se comunican por medio de este lenguaje, y es el resultado del trabajo conjunto que las instituciones realizan en favor de este grupo, anteponiendo el respeto a idioma y cultura.

Para el Indemaya es de un enorme gusto contribuir en este tipo de acciones de concientización a la población, sobre todo en temas de prevención que el IMSS impulsa en todo el territorio, afirmó.

Anotó que, en apego a la política integral de respeto y enfoque intercultural, los audios, traducidos y grabados en maya, abordan la prevención del dengue, zika, chikungunya, rabia e influenza.

Por su parte, el delegado del IMSS Pedro Marín Campos, explicó que esos anuncios serán utilizados para estaciones radiofónicas en las zonas donde se tiene cobertura con los diversos programas de atención en salud.

En un principio, dijo, solo será en radio, y más adelante se piensa hacer video e imágenes, siempre en conjunto con el Indemaya, para proyectarlos en las 83 Unidades Médicas Rurales.

El material también se difundirá en hospitales de segundo nivel de atención de Izamal, Acanceh, Maxcanú y Oxkutzcab del IMSS, en donde los usuarios, además del personal de enfermería hablan la lengua materna.

Villanueva Mukul entregó reconocimientos por participar en el proceso de autorización y registro del Himno Nacional Mexicano a la lengua maya a Santiago Arellano Tuz, Milner Pacab Alcocer, Felipe Castillo Tzec, Graciela Yamily Tec Chan y Juan José Guzmán Ramón, además al Coro de Cámara de la Secretaría de la Cultura y las Artes (Sedeculta).

También, se destacó por la aportación en los 300 programas de radio “Maaya chíikul” (Sintonía Maya), que se produce en el Indemaya y que se transmite por Radio Xepet, La Voz de los Mayas a Gilda Segovia Chap, William González Ku y René Eduardo Cox Noh.


Lo más reciente

Muchas lecciones y poco aprendizaje de Javier Aguirre de cara a su tercer mundial

Tras superar a Ghana, el Tricolor se prepara para enfrentar a Australia este sábado

Efe

Muchas lecciones y poco aprendizaje de Javier Aguirre de cara a su tercer mundial

FGR: a repartir citatorios

Editorial

La Jornada Maya

FGR: a repartir citatorios

Cannes 79: películas para un mundo que ya no sabe convivir

El arte, la receta para mirar de nuevo a otro ser humano y soltar el miedo

Ulises Carrillo Cabrera y Ana Brun

Cannes 79: películas para un mundo que ya no sabe convivir

Como Prima Donna, la soprano Gloria Giurgola honra en Mérida la tradición lírica italiana

Recibe en su debut con la OSY las aclamaciones tras interpretar arias operísticas de Verdi, Puccini, Donizetti y Rossini

Jesús Mejía

Como Prima Donna, la soprano Gloria Giurgola honra en Mérida la tradición lírica italiana