La Jornada Maya
Foto: cortesía Secult
San Francisco de Campeche
Martes 17 de octubre, 2017
En el marco de los 500 años del encuentro de dos culturas, no hubo mejor ocasión para presentar los libros [i]Antroponímicos mayas de Hopelchén[/i] y [i]Toponimias mayas de los pueblos de Hopelchén[/i], de la autoría de Gaspar Cahuich Ramírez, y cuyos presentadores fueron Abraham Euán Kantún y Pedro Ramírez Quintana.
[i]Toponimias Mayas[/i] fue hecho bajo la coordinación e investigación de Gaspar Cahuich Ramírez y la colaboración de Juan Francisco Dzib Cahuich y Héctor Sandoval Estrella, editado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), ahora Secretaría de Cultura; el Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMIC), y la Secretaría de Cultura de Campeche, señaló el presentador del mismo, Pedro Ramírez Quintana.
“Esta obra en su primera edición 2015 viene acompañada de su hermano gemelo, el libro [i]Antroponímicos Mayas de Hopelchén[/i], dos obras importantes para la descripción del legado maya a nuestro presente”, resaltó.
Ramírez Quintana dijo que publicar un libro implica una labor titánica en estos tiempos, porque no basta con escribirlo sino emprender una larga aventura de gestiones para que algina institución de anime a respaldar el proyecto. Y en este caso, no era un libro, eran dos, y aunque ambos tienen en común el léxico maya, cada uno abarca un campo distinto. Es decir, cada libro es una riqueza cultural.
“Muchas veces nos encontramos que un libro es una redición del anterior, pero los que tenemos ante nuestras miradas abarcan un campo de estudio nuevo para nuestro territorio. Los antroponímicos y la toponimia, ambos libros son originales en su contenido, y la información que presentan es una muestra del esfuerzo por indagar, por analizar, por describir los significados y el origen de las voces mayas, por lo tanto, estamos ante una nueva línea de investigación tan cercana a nosotros que no había sido tratada”, subrayó.
Explicó que ambos libros presentan la búsqueda de rastrear históricamente el significado primario de una voz maya.
Indicó que [i]Toponimias mayas [/i]está compuesto de una introducción, seis capítulos, un anexo y la bibliografía, y en sus páginas es posible encontrar el inventario de los nombres propios de las poblaciones del municipio de Hopelchén, y además del nombre de los pueblos, los autores incluyen las zonas arqueológicas, gruta y lagunas.
Por su parte, el traductor Abraham Euán Kantún, presentó el libro “Antroponímicos mayas de Hopelchén”, el cual aborda el significado de los apellidos de los habitantes de los pueblos de Hopelchén y su significado, destacando la importancia de escribirlos correctamente.
Finalmente, el coordinador de los dos libros, Gaspar Cahuich Ramírez, agradeció a las autoridades municipales y a la Oficina del Cronista por la oportunidad de llevar a cabo la presentación de los ejemplares, que también estuvieron a la venta durante la ceremonia.
Confían en que las autoridades coloquen correctamente las barreras
Ana Ramírez
Entre los materiales recuperados en el tramo 6 hay bolsas con piezas cerámicas y metates
La Jornada Maya
Señalan que el dinero corresponde al 60 por ciento de lo que tenían ahorrado en sus Afores
Ana Ramírez
La actividad económica y turística permite que se cumpla con este pago, confió Eduardo Martínez
Ana Ramírez