Certifican en lengua maya a servidores públicos de Quintana Roo

Realizan examen diagnóstico para determinar el nivel real de dominio en habla
Foto: Gobierno de Quintana Roo

El gobierno de Quintana Roo, a través de la Secretaría de Finanzas y Planeación, con el apoyo de la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (Uimqroo), inició el proyecto denominado Certificación en la lengua maya para el personal del servicio público.

“Mediante este proyecto se cumple con el Nuevo Acuerdo por el Bienestar y Desarrollo de Quintana Roo que promueve la gobernadora Mara Lezama Espinosa, de que nadie se quede atrás y que la prosperidad sea compartida”, dio a conocer el gobierno estatal mediante un comunicado de prensa.

Este proyecto va dirigido a servidoras y servidores públicos estatales, a quienes se les permite la oportunidad de contar con el conjunto de conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes para ejecutar su actividad laboral, con un alto nivel de desempeño. 

Asimismo, se llevó a cabo la Fase III del Examen Diagnóstico, que determinará el nivel real de dominio en habla, lectura y escritura de cada persona servidora pública, que ofrece a quienes trabajan en el gobierno estatal exentar el costo de la certificación en la lengua maya.

Las actividades de este proyecto son ejecutadas por personal de la Dirección de Servicio Público de Carrera y del Departamento de Educación Formal, con el acuerdo de eximir los costos asociados a la certificación de dicha lengua.

Durante el evento se agradeció a William Hernando Briceño Guzmán por su presencia y disposición para firmar el Convenio General de colaboración y eximir los costos asociados a la certificación de la lengua maya y a Sibila Guadalupe Esquivel Ávila por su presencia y disposición para facilitar las instalaciones para llevar a cabo el diagnóstico.

 

En la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna, La Jornada Maya ofrece a sus lectores el especial Semilla Perpetua, léelo a continuación:

-Lenguas indígenas, ¿con futuro?

-U náayil t’aan: una fiesta diferente

-U náayil t’aan: ka yanak uláak’ bix u k’iimbesa’al jejeláas juumo’ob

-Que esta vez sea distinto

-21/02, ¿un día para quién?

-Todos los días deberían ser 21 de febrero

-Pandemia detuvo enseñanza de lengua maya, pero ya va en recuperación: Indemaya

-La península de Yucatán está arriba de la media nacional en lengua indígena

-Mantener viva la lengua es conservar la humanidad: Hilario Chi Canul

-Educación multilingüe, vía para mantener el habla de las lenguas: Faviola Canché Ay

-Insuficiente la labor de rescate de lengua materna en Campeche: antropólogo


Edición: Estefanía Cardeña


Lo más reciente

Se proyecta la generación de hasta 3 mil 500 empleos directos en estrategia contra el sargazo en QRoo

80 por ciento de los hoteles del estado podrán usar los productos que tengan como base el alga

La Jornada Maya

Se proyecta la generación de hasta 3 mil 500 empleos directos en estrategia contra el sargazo en QRoo

BTS visitará hoy Palacio Nacional; Sheinbaum destaca gesto de amistad México-Corea del Sur

Consideran la posibilidad de un saludo del grupo desde uno de los balcones laterales

La Jornada

BTS visitará hoy Palacio Nacional; Sheinbaum destaca gesto de amistad México-Corea del Sur

Acercamiento de opositores a ultraderechista Díaz Ayuso revela su rechazo a política de bienestar: Sheinbaum

La presidenta de la Comunidad de Madrid estuvo en la Universidad de la Libertad de Ricardo Salinas Pliego

La Jornada

Acercamiento de opositores a ultraderechista Díaz Ayuso revela su rechazo a política de bienestar: Sheinbaum

Museo del Venado en Huechen Balam, un esfuerzo comunitario que reivindica la cacería

Un proyecto de titulación se convirtió en un espacio de difusión cultural en la comisaría

Astrid Sánchez

Museo del Venado en Huechen Balam, un esfuerzo comunitario que reivindica la cacería